马致远<<天净沙秋思>>小桥流水人家的_<<天净沙 秋思>>中小桥流水人家起什么作用
<<天净沙-秋思>>是元曲作家马致远创作的小令,是一首著名的散曲作品。下面给萌希百科网的粉丝们搜集整理了元曲<<天净沙秋思>>翻译及注释,希望对萌希百科网的粉丝们有所帮助!
元曲<<天净沙秋思>>翻译及注释
<<天净沙秋思>>元-马致远
枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家。
古道西风瘦马,
夕阳西下,断肠人在天涯。
译文
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的.哀鸣。
小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。
古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。
夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。
凄寒兄启的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。
注释
⑴枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。
⑵人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。
⑶古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。
⑷断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。
⑸天涯:远离家乡的地方。
作者简介
马致远,元代杂剧家、散曲家。号东篱,一说字千里。大都(今北京)人。曾任江浙行省务官(一作江浙省务提举)。晚年掘尘返隐退。所作杂剧今知有十五种,现存七种。作品多写神仙道化,有"马神仙"之称。曲词豪放洒脱。与关汉卿、白朴、郑光祖同称"元曲四萌希百科网的粉丝们"。其散曲成就尤为世所称,有辑本<<判饥东篱乐府>>,存小令百余首,套数二十三套。
马致远创作的<<天净沙-秋思>>中"小桥流水人家"的上一句是什枯闭么?
正确答案:枯藤老树盯闷昏鸦
天净沙-秋思
元代 - 马致远
枯没则裂藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
点出了天涯游子的心情!
描绘景色铺垫表达意境
小桥流水人家",本是及其常见的普通景物,但当它与"断肠人做轿"同处于一个画面之时,便不再是孤立的景象,而成为"断肠人"心碎断肠之触发陵芹物,使图景带上悲凉气氛,真可纯汪肆谓"情因景而显,景因情而生".
以喜写悲,以人家的和睦的氛围反衬游子无家归的伤感